Kaapor, a outra Língua de Sinais Brasileira
No sul do estado do Maranhão existem cerca de 10 aldeias de uma etnia indígena chamada Urubu-Kaapor, que existe há mais de 300 anos. Em 1949, Darcy Ribeiro, um dos maiores antropólogos brasileiros, visitou este povo e fez um dos primeiros documentários sobre uma tribo indígena no Brasil (disponível no YouTube).
Mas uma doença mudou o destino dessa população.
Em algum momento de sua história, os Kaapor foram atingidos por um surto de bouba neonatal, que durou muitos anos. A doença infecciosa chegou a desencadear quadros de surdez em cerca de 2% da população. Em 1968, o linguista Jim Kakumasu observou que dos 500 indivíduos de uma aldeia, 7 eram surdos.
Com uma porcentagem tão grande de surdos na tribo, eles criaram uma língua de sinais própria, sem influência externa e que não era usada em nenhum outro lugar.
A tribo se tornou bilíngue. Todo mundo dentro da tribo acabava aprendendo a língua oral (kaapor) e a Língua de Sinais Kaapor (LSKB).
Essa língua começou a ganhar destaque com o trabalho de linguistas, que puderam estudar o nascimento de uma língua de sinais em uma condição bem específica.
No início de suas pesquisas, a linguista Lucinda Ferreira Brito catalogou as línguas de sinais brasileiras seguindo o padrão internacional. Assim, ela descreveu 2 línguas de sinais no Brasil: A Língua de Sinais dos Centros Urbanos Brasileiros (LSCB) e a Língua de Sinais Kaapor Brasileira (LSKB).
Em 1994, a Língua Brasileira de Sinais, usada em centros urbanos pela comunidade surda, passou a ser conhecida como Libras, ganhou status oficial alguns anos depois e seu uso tem sido disseminado pelo país.
Já na tribo dos Urubu-Kaapor, o surto da doença que provocava a surdez durou até a década de 80, quando ela foi erradicada. Qual será o futuro da Língua de Sinais Kaapor quando a porcentagem de surdos na tribo diminuir? Será que os ouvintes vão continuar a usando?
Beijinhos sonoros,
Lak Lobato
tem também outra lingua de sinais existe – interior de Piauí.nome é “CENA” http://noticias.ufsc.br/2013/07/tese-da-antropologia-da-ufsc-enfoca-linguagem-criada-por-surdos-no-interior-do-piaui/ . pra quem tem interesse saber sobre lingua indigena entre contato com Shirley Vilhalva (primeira mestra linguística surda do brasil) pesquisou essa area, e tem contato com esses surdos indios. bom ver sua pagina fala sobre Lingua de Sinais!
Obrigada pelo complemento. Beijos
A língua ainda é usada. Existem entre 8 e 12 surdos nos ka’apores. Tem alguns poucos vídeos na minha página da onde vc tirou o documentário:
https://www.youtube.com/user/goustaveau/videos?view=0&shelf_id=0&sort=dd